(私人課) 創造性的自己說 1972年2月19日
All right (Jane said), call me the creator, this part of me that’s talking. We’re using it to designate what I am. I’m composed of your strong drives for creativity. My purpose is to protect and direct your energies specifically in the areas of writing and painting. I’ll state what I think simply. I want this dialogue because my purposes were not being met. My efforts have obviously worked against themselves.
Strong moral ideas welded what I am together—welded the creative drives like glue. Part of me was born in Ruburt’s childhood. This part was strengthened by your own ideas of work and creativity. You became the policeman. I relied on you to see that Ruburt’s creativity was channeled and used, protected, but most of all not frittered away.
Many aspects of your joint ideas gravitated toward me. Other areas of living were all molded together so that unity would result. You would have, for example, no desires that would be basically in opposition to the creative one.
Your creative drives became a part of what I am, so that what I am includes the strength of both of your creative drives. I believe that you both must write and paint a reasonable amount of time daily. (Pause.) I was always against any jobs that would divert you as long as you were not in dire need, in which case I was willing to suspend my judgment.
You began to change your ideas. I expected them to be unswerving. When it seemed you would not police the two of you with the intense fervor necessary, I began to do so, and took upon myself all those attitudes that had been yours. It was easy. Ruburt is literal-minded in many ways. He looked up to you. The constant suggestions took root, and I used this for my purposes.
I am literal-minded, in that I believe you are meant to be creators, and I have done all in my power to see that you did not swerve. I considered your position dangerous, more so as time passed. My methods however obviously are not working now, so it becomes necessary that I communicate with you.
There was difficulty with the books. My drive was being met, and yet the money was being used to support a status quo that I could condone only for the first several years in Elmira.
I do not want you to go hungry, or to be unhappy. I do not want you to be in want, but outside of that nothing else concerns me but your work.
You two more or less made me a promise that Ruburt would begin working sensibly on his book again (after last session), and instead you took a trip. I consider this a betrayal—a small one, but quite indicative of your behaviors.
My methods have not brought about what I wanted, however. Now you spend half of your time trying to figure them out, and what is wrong with Ruburt—time that you should be working. I do not care if both of you die poor, but I do demand that you live using your abilities.
That purpose unites you, and when you are not tuned to it completely you are unhappy or sick, one or the other. I am protective because I know that this is so. It is the purpose that gives everything else in your lives meaning. Because I am attached to Ruburt now, his ideas of course color many of mine, so his fear of the passing years developed upon your fear of them ten years ago, projected now into your future, as ten years older than he. So to me you have no right to have a job.
I understand you have left, but I expected a full concentration on your work and plans. Unfortunately there were side effects from my methods, that make Ruburt’s condition an impediment to the very plans I want.
(Pause at 9:40.) These themselves led you to concentrate on his condition here. On his own, in other words, he picked up negative habits, apparently as a side effect of my methods.
I considered the trip a scandal today. The vacation itself an excellent idea if half of it were devoted to work. I go along with the psychic development, as long as it adds to your work and influences it. I am suspicious of it if it prevents you from painting, because of notes, but this does not bother me when you are painting also.
My demands, to me, are simple and reasonable. More than that, I see no others worthwhile. All you have to do to please me is work a reasonable amount of hours daily; then I do not care what you do, but I expect that purpose to govern and direct your lives to be the focus about which all other events happen, not a sideline.
I abhor hobbyists. All of what I am has been, and is, to keep you from falling off the fine line of concentrated, intensely concentrated, creative endeavor (pause), that is the purpose that drives you both.
I accept no substitutes, and in that respect I am like a jealous God. I am also somewhat like a computer gone amuck, however, if my methods do not meet my ends. I want the main energizing portion of you directed into your work, both of you. Now they have been directed toward Ruburt’s condition. The condition will vanish automatically if these ends are met. They are side effects.
You said once that you would like to live on a mountaintop, and never go out, and just work and have no distractions. Ruburt was carrying this out in his own way.
If you work on your own, both of you, then I do not need to police you. You are free to play and wander when your work is done. I tried to have him sit and write books, chained to his chair, don’t you see. The purpose twofold: to see that he worked creatively himself, and could not have a job, and to have money so that you could paint full time.
The more the books were written, the less willing it seemed you were to do what I wanted. The struggle made it difficult even to create for a time. I was caught between using my energies to help Ruburt create, and trying to get money through the creativity for you to quit. This itself hampered the creative drive, hence the dream book difficulty.
You would not quit anyway, so I created a book that would not sell. This did not seem to help. Ruburt became anxious. I released the creativity full force then in the beginning of Adventures and the new (Sumari) development.
You finally began to realize that I wanted you to leave the job (long pause at 9:55), but the negative attitudes that had built up attached themselves to the new projects—something I did not foresee. My power is the strength of both of your drives. (Pause for a cigarette.) I am a part of you, then, the part that always hated your job, and can scarce[ly] forgive you for keeping it so long. I understand it was necessary for a time, but all thoughts of security beyond the daily necessities mean little to me. I want you secure enough to work in peace. Outside of that I have no interest.
(10:00.) I see the spontaneity of your sketches, so good, many of them done at the job, kicking your heels up at the job——the spontaneity in direct opposition to the work demanded of you there.
To me, my demands are simple. I rage when neither of you work as you should. Show me you do not need a policeman, that if I let go you will not slide away from your goals. I am a taskmaster. That is my role. I am reasonable, however. I am willing now to negotiate. In negotiating with me you negotiate with yourselves. I do not accept compromises. I do accept solid work and firm intent.
I have not compromised. You have. Now I state my purposes and conditions plainly. Seth thought you would find this direct statement even more informative than his indirect description of it.
I need your cooperation now, since the methods that I chose have fallen so poorly. Apparently I must allow you more freedom, but you must use the freedom to do what I want you to do.
I am tired. I have done my best. I do need your understanding and cooperation now. I have worked long and hard for you; though it seems that I have been a tyrant, I have always tried to be the servant of your own abilities.
I am dismayed. I did not think Ruburt would work unless he was chained to his chair, so I chained him, both to do his own work and force you to do yours. Then you both fought me. He did not like working chained, and I tried to make the chains appear as natural as I could. He is not physically harmed to any great degree (one of the questions I wanted discussed tonight, although I never mentioned it to Jane), or maimed. I can say however that for some time I did not care if he was, if these purposes were met. I see now that they would not be, that instead all your time would be spent concentrating upon the condition that was meant as a protection, until no work was done—hence my dismay. I was not appreciated, though I did my best for you.
I suppose you will have to be on your own now. I have done all I can (crying) and have….